Product Details
日治臺灣小說源流考 : 以報刊的轉載, 改寫為論述核心 Print Books Price: $  Availability: Inquire 

Ri zhi Taiwan xiao shuo yuan liu kao : yi bao kan de zhuan zai, gai xie wei lun shu he xin  A Textual Research on the Origins of Novels in Taiwan during the Period of Japanese Occupation: Reprinting and Rewriting in Newspapers and Periodicals 

日治臺灣小說源流考 : 以報刊的轉載, 改寫為論述核心 
  • Product Details

    Product #
    Author(s)
    Xu, Junya
    City
    Taibei 
    Country
    Taiwan 
    Language
    Chinese (traditional) 
    ISBN
    9789864783427 
    Date of Publication
    2020 
    Publisher
    Cover Type
    Soft cover 
    Pages
    455 
    Series
    Subject
    Literary Criticism
    Subject
    Literature
     
  • Product Details in Original Language

  • Description

    A Textual Research on the Origins of Novels in Taiwan during the Period of Japanese Occupation: Reprinting and Rewriting in Newspapers and Periodicals This book first sorts out the reprinting, rewriting and narrative strategies of Japanese-ruled Taiwanese popular novels. Secondly, it uses Japanese-ruled newspapers and periodicals to explain their reprinting and rewriting of Chinese newspapers and periodicals. Again, it takes the works of Chinese literati Wang Tao and Lin Shu as examples, and finally discusses Taiwan literati's phenomenon of falsifying and rewriting Chinese novels and Chinese translations, and finally discussing the rewriting, the works after inheritance showed a very complicated appearance.
    本書先梳理日治臺灣文言通俗小說的轉載、改寫及其敘述策略,次以日治報刊,說明其對中國報刊的轉載及改寫,再次是以中國文人王韜、林紓作品為例,最後論述臺灣文人對中國小說、中國譯作的竄奪改寫現象,最後討論改寫、沿襲後的作品呈顯了非常複雜的樣貌。